春秋或问翻译哪种好 牌子同款推荐

岳飞古文翻译  :: 原文:飞事亲至孝,家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受.玠大叹服.或问:“天下何时太平?” 飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆...

急求:《晏子春秋》全文翻译 -   :: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

晏子春秋节选翻译  :: 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为什么到这...

《晏子春秋》翻译  :: 齐景公(姜姓,名杵臼)问晏子:“治理国家怕的是什么?”晏子回答说,“怕的是社庙中的老鼠.”景公问:“说的是什么意思?”晏子答道:“说到社,把木头一根根排立在一起(束:聚,这里指并排而立),并给它们涂上泥,老鼠于是前往栖居于此.用烟火熏则怕烧毁木头,用水灌则有怕毁坏涂泥.这种老鼠之所以不能被除杀,是由于社庙的缘故啊.国家也有啊,国君身边的便嬖小人就是社鼠啊.在朝廷内便对国君蒙蔽善恶,在朝廷外便向百姓卖弄权势,不诛除他们,他们便会胡作非为,危害国家;要诛除他们吧,他们又受到国君的保护,国君包庇他们,宽恕他们,实在难以对他们施加惩处.”

帮忙翻译《晏子春秋》的句子. -   :: “公”(从上文看,应该是君侯之类)小心肝普通普通的跳,战战兢兢的问晏子说,古代的君王,是怎么主持政务的呢?晏子所说的大道,是用来开诚布公对待别人的,而不是对待自己的

急求《晏子春秋》第四卷 内篇 问下第四翻译 -   :: 景公问晏子:"往日先皇桓公有三百乘车马跟随,多次盟会诸侯,安全天下,(成就霸业);而今我有车马千计跟随,可以赶的上桓公吗?”晏子回答说:“桓公有三百乘车马跟随而能多次盟会诸侯、安全天下、成就霸业是因为他有鲍叔牙、管仲相助;而今您身边是倡、优这些人,都是阿谀奉承之辈,又怎么能赶的上桓公呢?”这段对话阐述了晏子用人唯贤的观点.

晏子春秋翻译!急急急 -   :: 景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛. 《景公之时》译文 景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏闻古...

晏子春秋原文 翻译 -   :: 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走.左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合.晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材.现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因. ...

吕氏春秋两则 译文 -   :: 1、[原文] 引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣. 【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,...

急求《晏子春秋》第四卷 内篇 问下第四翻译 -   :: 景公问晏子:"往日先皇桓公有三百乘车马跟随,多次盟会诸侯,安全天下,(成就霸业);而今我有车马千计跟随,可以赶的上桓公吗?”晏子回答说:“桓公有三百乘车马跟随而能多次盟会诸侯、安全天下、成就霸业是因为他有鲍叔牙、管仲相助;而今您身边是倡、优这些人,都是阿谀奉承之辈,又怎么能赶的上桓公呢?” 这段对话阐述了晏子用人唯贤的观点.


经验分享为自博友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
有问题请发邮件给我们
2024 © 经验分享网